گنتیو در زبان آلمانی (Genitiv)
![](https://thegermanclub.ir/wp-content/uploads/2025/01/DALL·E-2025-01-16-19.29.19-An-educational-illustration-for-German-grammar-focusing-on-the-genitive-case.-The-image-features-a-clean-and-visually-appealing-layout-with-clear-Ger-1.webp)
همانطور که پیش تر نیز توضح داده شد، معمولا هر جمله کامل در زبان آلمانی میتواند به طور کلی شامل 4 جز اصلی Nominativ(فاعل)، Akkusativ(مفعول مستقیم)، Dativ(مفعول غیر مستقیم) و Gentiv(گروه اسمی مرتبط کننده مجموعه های از گروه های اسمی) می باشد. که در این مقاله Genetiv مورد بررسی قرار می گیرد.
در این مقاله به چه موضوعاتی میپردازیم؟
Toggleگنتیو Genetiv
گنتیو (Genetiv) در زبان آلمانی جهت نمایش مالکیت و به عبارت ساده تر جهت ایجاد یک گروه اسمی مرکب وابسته به یکدیگر استفاده میشود. این ساختار که عموما بر روی نحوه ظاهر شدن اسامی اثر می گذارد و منجر به تغییراتی ساختاری در آنها می شود.
Bestimmter Artikel (حرف تعریف معین)
جنس اسم | Genetiv |
---|---|
مذکر (Maskulin) | des |
خنثی (Neutrum) | des |
مؤنث (Feminin) | der |
جمع (Plural) | der |
مثالها:
-Der Hund des Mannes (سگ مرد)
-Das Buch des Kindes (کتاب کودک)
-Die Tasche der Frau (کیف زن)
-Die Häuser der Nachbarn (خانههای همسایهها)
Unbestimmter Artikel (حرف تعریف نامعین)
جنس اسم | Genetiv |
مذکر (Maskulin) | eines |
خنثی (Neutrum) | eines |
مؤنث (Feminin) | einer |
جمع (Plural) | – (بدون حرف تعریف) |
مثالها:
-Das Zimmer eines Mannes. (اتاق یک مرد)
-Der Name eines Kindes. (اسم یک کودک)
-Die Idee einer Frau. (ایده یک زن)
Negativer Artikel (حرف تعریف منفی)
جنس اسم | Genetiv |
مذکر (Maskulin) | keines |
خنثی (Neutrum) | keines |
مؤنث (Feminin) | keiner |
جمع (Plural) | keiner |
مثالها:
-Das Auto keines Mannes. (ماشین هیچ مردی)
-Das Spielzeug keines Kindes. (اسباببازی هیچ کودکی)
-Die Meinung keiner Frau. (نظر هیچ زنی)
-Die Bücher keiner Freunde. (کتابهای هیچ دوستی)
Possessiver Artikel (حرف تعریف ملکی)
جنس اسم | Genetiv |
مذکر (Maskulin) | meines / deines / seines… |
خنثی (Neutrum) | meines / deines / seines… |
مؤنث (Feminin) | meiner / deiner / seiner… |
جمع (Plural) | meiner / deiner / seiner… |
مثالها:
-Der Hund meines Bruders. (سگ برادرم)
-Das Spielzeug deines Kindes. (اسباببازی فرزندت)
-Die Tasche ihrer Schwester. (کیف خواهرش)
-Die Wohnungen unserer Freunde. (آپارتمانهای دوستانمان)
جمعبندی
در پایان به منظور درک بهتر موضوع و شکل گیری ساختار گرامر تمامی مطالب ذکر شده فوق در قالب جدول ذیل ارایه شده است:
نوع حرف تعریف | جنس اسم | Genetiv |
Bestimmter Artikel | مذکر (Maskulin) | des |
خنثی (Neutrum) | des | |
مؤنث (Feminin) | der | |
جمع (Plural) | der | |
Unbestimmter Artikel | مذکر (Maskulin) | eines |
خنثی (Neutrum) | eines | |
مؤنث (Feminin) | einer | |
جمع (Plural) | – (بدون حرف تعریف) | |
Negativer Artikel | مذکر (Maskulin) | keines |
خنثی (Neutrum) | keines | |
مؤنث (Feminin) | keiner | |
جمع (Plural) | keiner | |
Possessiver Artikel | مذکر (Maskulin) | meines / deines / seines… |
خنثی (Neutrum) | meines / deines / seines… | |
مؤنث (Feminin) | meiner / deiner / seiner… | |
جمع (Plural) | meiner / deiner / seiner… |
به منظور تکمیل گرامر این بخش، در ادامه بررسی حروف اضافهای که اسم بعد از آنها به صورت گنتیو میبایست ظاهر شود ارائه شده است.
حرف اضافه گنتیو (Genitivpräpositionen)
در زبان آلمانی، حروف اضافهای که با حالت اضافی (Genitiv) استفاده میشوند، اغلب در زبان رسمی به کار میروند. در زیر لیست کاملتری از این حروف اضافه به همراه معانی آنها آمده است:
-
anstatt / statt (به جای)
- .Statt eines Autos kauft er ein Fahrrad
(به جای ماشین، او دوچرخه میخرد.)
- .Statt eines Autos kauft er ein Fahrrad
-
außerhalb (خارج از)
- .Außerhalb der Stadt gibt es viele Wälder
(خارج از شهر جنگلهای زیادی وجود دارد.)
- .Außerhalb der Stadt gibt es viele Wälder
-
innerhalb (داخل)
- .Innerhalb des Gebäudes ist es sehr ruhig
(داخل ساختمان بسیار آرام است.)
- .Innerhalb des Gebäudes ist es sehr ruhig
-
während (در طول)
- .Während des Spiels hat es angefangen zu regnen
(در طول بازی باران شروع به باریدن کرد.)
- .Während des Spiels hat es angefangen zu regnen
-
wegen (به دلیل)
- .Wegen des schlechten Wetters wurde das Fest abgesagt
(به دلیل هوای بد جشن لغو شد.)
- .Wegen des schlechten Wetters wurde das Fest abgesagt
-
trotz (با وجود)
- .Trotz der Warnung ist er ins Wasser gesprungen
(با وجود هشدار او به داخل آب پرید.)
- .Trotz der Warnung ist er ins Wasser gesprungen
-
laut (طبق، بر اساس)
- .Laut der Regel ist das nicht erlaubt
(طبق قانون این مجاز نیست.)
- .Laut der Regel ist das nicht erlaubt
-
dank (به لطف)
- .Dank seiner Hilfe haben wir das Projekt abgeschlossen
(به لطف کمک او پروژه را تمام کردیم.)
- .Dank seiner Hilfe haben wir das Projekt abgeschlossen
-
abseits (دور از)
- .Abseits des Weges fanden wir eine kleine Hütte
(دور از مسیر یک کلبه کوچک پیدا کردیم.)
- .Abseits des Weges fanden wir eine kleine Hütte
-
jenseits (آن طرف، آن سوی)
- .Jenseits des Flusses liegt ein kleines Dorf
(آن سوی رودخانه یک روستای کوچک قرار دارد.)
- .Jenseits des Flusses liegt ein kleines Dorf
-
diesseits (این طرف، این سوی)
- .Diesseits der Grenze gibt es viele Möglichkeiten
(این سوی مرز فرصتهای زیادی وجود دارد.)
- .Diesseits der Grenze gibt es viele Möglichkeiten
-
infolge (در نتیجه)
- .Infolge des Sturms gab es viele Schäden
(در نتیجه طوفان خسارتهای زیادی به وجود آمد.)
- .Infolge des Sturms gab es viele Schäden
-
anlässlich (به مناسبت)
- .Anlässlich seines Geburtstags gibt es eine Feier
(به مناسبت تولدش جشنی برگزار میشود.)
- .Anlässlich seines Geburtstags gibt es eine Feier
-
hinsichtlich (در مورد، با توجه به)
- .Hinsichtlich des Projekts gibt es noch viele Fragen
(در مورد پروژه هنوز سوالات زیادی وجود دارد.)
- .Hinsichtlich des Projekts gibt es noch viele Fragen
-
mithilfe (با کمک)
- .Mithilfe eines Freundes hat er die Aufgabe erledigt
(با کمک یک دوست او وظیفهاش را انجام داد.)
- .Mithilfe eines Freundes hat er die Aufgabe erledigt
-
unweit (نزدیک، نه دور از)
- .Unweit des Bahnhofs gibt es ein schönes Café
(نزدیک ایستگاه راهآهن یک کافه زیبا وجود دارد.)
- .Unweit des Bahnhofs gibt es ein schönes Café
-
zugunsten (به نفع)
- .Zugunsten der Kinder wird das Geld gespendet
(به نفع کودکان این پول اهدا میشود.)
- .Zugunsten der Kinder wird das Geld gespendet
-
oberhalb (بالای)
- .Oberhalb des Dorfes befindet sich eine Burg
(بالای روستا یک قلعه قرار دارد.)
- .Oberhalb des Dorfes befindet sich eine Burg
-
unterhalb (پایینتر از)
- .Unterhalb der Brücke fließt ein kleiner Fluss
(پایینتر از پل یک رودخانه کوچک جریان دارد.)
- .Unterhalb der Brücke fließt ein kleiner Fluss
-
angesichts (با توجه به، با در نظر گرفتن)
- .Angesichts der Situation sollten wir schnell handeln
(با توجه به وضعیت باید سریع عمل کنیم.)
- .Angesichts der Situation sollten wir schnell handeln
-
betreffs (در مورد)
- .Betreffs der neuen Regelung haben wir viele Fragen
(در مورد قانون جدید سوالات زیادی داریم.)
- .Betreffs der neuen Regelung haben wir viele Fragen
-
unbeschadet (بدون آسیب به، با وجود)
- .Unbeschadet des Urteils bleibt er in Freiheit
(با وجود حکم، او آزاد میماند.)
- .Unbeschadet des Urteils bleibt er in Freiheit
-
kraft (به موجب، بر اساس)
- .Kraft seines Amtes kann er diese Entscheidung treffen
(به موجب مقامش میتواند این تصمیم را بگیرد.)
- .Kraft seines Amtes kann er diese Entscheidung treffen
-
gemäß (طبق، بر اساس)
- .Gemäß des Vertrags müssen wir pünktlich liefern
(طبق قرارداد باید به موقع تحویل دهیم.)
- .Gemäß des Vertrags müssen wir pünktlich liefern
-
vonseiten / seitens (از طرف)
- .Vonseiten der Regierung gab es keine Antwort
(از طرف دولت پاسخی وجود نداشت.)
- .Vonseiten der Regierung gab es keine Antwort
دیدگاهتان را بنویسید